Мила (Coline Serreau) прибывает на нашу прекрасную зелёную Землю с другой планеты, являющейся прообразом более гармоничной и приближенной к природе жизни. На Земле она знакомится с доктором Максом (Vincent Lindon), его семьёй и другими людьми, на примере которых познаёт всю несуразность нашего современного систематизированного технократического мира.
Однако Мила обладает удивительной способностью, она может отключать людей от довлеющей над ними системы, после чего люди становятся теми, кем они являются на самом деле, начинают вести себя искренне, порой абсурдно и несистемно...
--------------------------------------
КАК ПОЛУЧИТЬ?
--------------------------------------
Тут многие писали по поводу копирования, красочно описывая процветающее пиратство в нашем движении.
Для меня конечно в первую очередь важно то, что моя мечта уже исполнилась - мы закончили фильм! Провели презентацию!
Спасибо всем, кто творил вместе с нами!
Вчера было ощущение совместного полёта!
Но ещё, хочется покрыть все расходы да ещё и возблагодарить друзей за помощь!
Перед копированием диска перечитайте предыдущую строчку ещё раз, это всё, чего я прошу.
Для благодарностей
Яндекс.Деньги
Счёт номер: 41001130618136
СБЕРБАНК
№ 42307.810.7.3818.0401110
Трусов Леонид
Пожалуйста, дублируйте инфу в личку!
По ходу набора желающих могу высылать.
Представители в городах.
Москва - клуб "Чистые сердца" на м.Сходненская, "Уголок Анастасии" на м.ВДНХ
iwapet, во первых тогда и книг не было, посмотрите на даты изданий, а во вторых я думаю, что мы все таки перенесем обсуждение, правда Петя?
будьте терпимы и не боритесь с тем что сами не познали, очень вас прошу))
А еще лучше посмотрите фильм , хоть в старом хоть в новом перводе. Тогда ваша критика будет конструктивна и воспринимаема.
_________________ Нас меняет не знание как таковое, а действия, которые мы совершаем, опираясь на наши знания.
Нас меняют не наши чувства, а их адекватное проявление.(с)
Сообщение было скрыто хранителями или автором темы. Для просмотра сообщения нажмите здесь
Ребята, я НАДЕЮСЬ, что гоблинского перевода не будет. Пусть все записи процесса... записи будут в виде, быть может, специального сборника или что-то в этом роде. Но гоблинский перевод - это, мне кажется, неуважение к собственному труду. Поржать хорошо, но в этот раз не надо... Это "матрица" годилась на эту роль. ПЗ же несет особую миссию. Надеюсь, я буду услышан
Сообщение было скрыто хранителями или автором темы. Для просмотра сообщения нажмите здесь
leo_cat, ты сходи в банк и попроси полные реквизиты для перечисления. Название банка, корсчёт, БИК, скорее всего, ещё накопительный расчётный счёт. Ну и отчество твоё тоже нужно
_________________ Самая главная наука – это наука о СЧАСТЬЕ
Сообщение было скрыто хранителями или автором темы. Для просмотра сообщения нажмите здесь
mihanic, естественно Я сам диски покупаю и дарю друзьям, хотя у меня есть прекрасная возможность печатать их самому. Любой труд должен поощрятся и покупка диска - это моя благодарность ребятам, которые его создавали. Одно дело смотреть в переводе, сделанном на диктофон и другое дело многоголосный перевод. Когда смотришь в многогосовом переводе - аж мурашки бегут.
В любом случае, тема эта висела больше полугода в открытом доступе, можно было и сразу права качать А когда дело сделано и проект завершился успешно, шашкой махать и бить пяткой в грудь ... И пора бы уже перестать бесполезно полемизировать, заняться что ли нечем, кроме как выяснять положение запятой во всем известной фразе "Казнить нельзя помиловать"? Дерево бы лучше посадили за этот период . Хотя что я лезу? У каждого свои задачи видимо в жизни. У одних деревья сажать, у других обсуждать, что посадили на 0,5 градуса неровно.
Сообщение было скрыто хранителями или автором темы. Для просмотра сообщения нажмите здесь
ВедМедь, всё верно, никаких продаж.
НИкаких тебе кассовых, товарных чеков, никаких тебе фильмов.
Мы вообще ничего не продаём.
Мы всего лишь сделали перевод.
Да, мы принимаем благодарности.
Ивапет, нельзя что ли?
Попробовал бы ты сделать что-нибудь подобное.
Или тут кто-то такой системный? Ах да, бумажек нет.
Это информационная тема от авторов перевода и для сбора отзывов.
Пожалуйста, не засоряй тему своими полемическими сообщениями.
Ульяна, я хочу ввести авторскую модерацию темы.
Ввожу для данной темы предназначение:
- тема носит информационный характер со стороны авторов перевода.
- можно задавать вопросы касательно перевода не полемического характера.
- можно отвечать на такие вопросы тем, кто в курсе дела (таких много)
- можно делиться впечатлениями
Все полемические сообщения будут удаляться как флуд.
(часто это выражается в их количестве)
Ивапет, в первую очередь это относится к тебе.
Не вынуждай меня ставить тебе игнор.
Делюсь впечатлением: честно сказать, ожидал большего. Линейно, иногда скучновато. Для родины фильмов "Мальчишки с улицы Пала" и "Дети райка" и не только, черезчур примитивно. Хотя финал неоднозначный. В большей степени, фильм детский.
Тем не менее, хочется поблагодарить все 37 голосов за проделанную работу. Ребята и вправду молодцы! Подняли такой проект! Достойно уважения! Молодцы!
И ещё вопрос, я просмотрел или действительно не были вслух произнесены имена актёров и режиссёра?
Сообщение было скрыто хранителями или автором темы. Для просмотра сообщения нажмите здесь
Кутх, полностью согласен.
Кстати, жанр фильма - комедия.
МНе фильм неьзя сказать прям что понравился до потери сознания, но в нём классные идеи.
К тому же он очень многим нашим нравится, действительно нравится. Именно поэтому мы и сделали хороший перевод.
Да, имена актёров и режиссёра не были произнесены ни в русской дорожке, ни во французской (мы решили не самовольничать и озвучили лишь название фильма).
ПРИМЕЧАНИЕ
Флуд ивапета удалён.
Прошу прощения перед теми, чьи сообщения пострадали вместе с его.
Ивапет, в следующий раз будет игнор.
Следующая тема Предыдущая тема
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы